Свежий взгляд на культуру и общество Тайваня

Main menu:


Архив

Новости соседей


Тайваньцы придумывают имена для символов Летней Дефлимпиады в Тайбэе

Тайбэйский организационный комитет 21-й Летней Дефлимпиады 2009 начал кампанию по придумыванию имени для символа Дефлимпиады, в качестве которого был выбран тайваньский веслоног (Rhacophorus taipeianus), также известный как летающая лягушка.

Тайваньцы придумывают имена для символов Летней Дефлимпиады в Тайбэе

[Лягушата – символы Дефлимпиады 2009 в Тайбэе.]

Кампания продлится до 15-го марта.

По сообщению комитета, кампания предназначена для привлечения общественности к крупнейшему спортивному мероприятию мирового уровня из когда-либо проводившихся в Тайбэе, а также для ободрения членов сборной Китайского Тайбэя, которая будет участвовать в соревнованиях. Дефлимпиада пройдёт в Тайбэе с 5-го по 15-е сентября.

Процесс придумывания имён для символов Дефлимпиады пройдёт в два этапа. На первом этапе с 9-го по 22-е февраля гражданам будет предложено придумать имена для пары лягушек, а на втором этапе со 2-го по 15-е марта посредством онлайн-голосования будет определено официальное название талисманов. Те, кто заинтересовался участием, могут зайти на эту страничку service.wretch.cc/treefrogs.

Самая крошечная из имеющихся на Тайване видов лягушек веслоног отличается своей способностью прыгать на большие расстояния. Подобно лягушке Тайвань является небольшим островным государством, которое впечатлило весь мир своей экономической мощью, взлетев к новым вершинам.

Лист баньяна, который носит лягушка-мальчик, и цветок азалии на голове лягушки-девочки являются, соответственно, официальным деревом и цветком города Тайбэй и символизируют видение города нового и экологически чистого будущего. Ладошки талисманов широко раскрыты, а поза лягушат символизирует форму китайского иероглифа «бэй» («bei», «север»), что является отсылкой к Тайбэю, городу-хозяину Игр.

Вот так, с раскрытыми объятиями и весёлой улыбкой Тайбэй с энтузиазмом приветствует участников, которые приедут со всех концов света!

Статья на английском: The China Post, 13.02.2009
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Новости о Тайване», 13.02.2009

Читайте также: